Bariéry jsou různé. Pro lidi, kteří neslyší, je největší bariéra komunikační. Představte si, že přijdete o sluch a jste pozváni na konferenci. To se stalo v roce 2008 mně.
Konference INSPO je o technologiích pro osoby se specifickými potřebami. Přijíždějí na ni vozíčkáři, nevidomí i neslyšící a další účastníci, kteří se potýkají s různými specifickými bariérami, takže jsem se moc těšil.
A Protože organizátoři konference INSPO usilují o bezbariérovost pro všechny, bylo v registračním formuláři na výběr pro osoby s postižením sluchu:
• Tlumočení do znakového jazyka
• Tlumočení do znakované češtiny
A já po ztrátě sluchu komunikuji i nadále v českém jazyce (zkrátka jsem jen přestal slyšet), takže tam pro mě nic nebylo. Napsal jsem tedy obratem organizátorům něco ve smyslu, že nepotřebuji a nechci nic tlumočit, že potřebuji zprostředkovat mluvenou češtinu v písemné formě a že na schůzkách v České unii neslyšících to děláme tak, že někdo přepisuje na notebooku co se říká, obrazovka notebooku se promítá na stěnu a mohou si to všichni číst. A zeptal se, jestli by nechtěli na konferenci něco takového zkusit, že by byla konference bezbariérová i pro osoby s postižením sluchu, které komunikují česky.
Odepsal mi přímo pan Jaroslav Winter, šéfredaktor portálu pro osoby se specifickými potřebami ( www.helpnet.cz) a hlavní pořadatel konference, že to je skvělý nápad a že to zařídí. Konference INSPO byla následně přepisována a Ing. Martin Novák, prezident České unie neslyšících, který promítání textu z notebooku na zeď pro všechny, na schůzkách ohluchlých zprovoznil, měl na INSPO o přepisu přednášku.
V roce 2008 padl i rekord v počtu účastníků s postižením sluchu a tento počin byl rovněž podnětem pro další rozvoj simultánního přepisu.
Simultánní přepis má po deseti letech mnoho podob a na INSPO bývají různá vylepšení, která se časem uplatňují i jinde, než na konferencích. Třeba to, když se Od roku 2014 stalo technologickým partnerem konference Středisko Teiresiás Masarykovy univerzity, a nejen tlumočení do znakového jazyka, ale i simultánní přepis bylo možné zajistit ve všech třech jednacích sálech, zatímco dříve se používal jen v hlavním sále. Kromě toho díky systému Polygraf, vyvinutému ve Středisku Teiresiás, je možné nabídnout přenos přepisu i na tablety.
A přepis na tablety, které nezabírají tolik místa na stole, jako notebook, není potřeba promítat text (na INSPO se promítá a jsou i tablety), dá se i pohybovat, se uplatňuje při různých setkáních, kde promítání ani není možné (např. vánoční podnikový večírek ve vinárně).
Těším se na letošní INSPO, kde bude opět velmi zajímavý program ( http://www.inspo.cz/inspo-2018), na setkání s lidmi, se kterými se vídám na internetu, ale potkáváme se třeba jen na INSPO a také na jakési desetileté výročí toho, že mám částečnou zásluhu na zavedení simultánního přepisu v České republice.
----------------
Autor: Ladislav Kratochvíl
Kráťa ohluchl ve svých 40 letech v roce 2003. Kromě psaní se věnuje
vlastnímu webu (www.kochlear.cz), počítačovému poradenství a
problematice ztráty sluchu ve středním věku a později. Zabývá se nejen
touto tematikou a souvisejícími přednáškami, ale také možnostmi přepisu
mluveného slova do textu v reálném čase.
----------------
««« Předchozí text: INSPO 2018: Nejen o přístupnosti přístupně pro všechny Následující text: Čtvrtým držitelem Ceny Nadace Vodafone Rafael se stal sociální podnik Transkript online »»»
Ladislav Kratochvíl | 24. 3. 2018 So 09.37 | Helpnet, Různé, odjinud | trvalý odkaz | tisk | 627x
Sdílet |
|
Stranovzhled Kráťa 8/2003. Změna koncepce 5/2006. Změna na redakční systém RS2 2008.
optimalizace PageRank.cz