web se sluchovým postižením

Tyto stránky byly vybrány Národní knihovnou ČR jako kvalitní zdroj, který by měl být uchován do budoucna a stát se součástí českého kulturního dědictví. Stránky jsou archivovány několikrát ročně a jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.

 

Dnešní důvod k oslavě:



Stránky www.kochlear.cz přerostly z amatérského webíku v projekt na vlastní doméně. Nejvíce je navštěvují dospělí ohluchlí a implantovaní. Vítáni jsou však všichni, ať už mají jakékoli (či žádné) sluchové postižení (například odborníci přes sluchová postižení, či rodiče sluchově postižených dětí).

Najdete u nás:

Kochlestránky byly původně myšleny pro uživatele sluchového implantátu. V květnu 2006 jsem změnil koncepci na webík pro všechny, v srpnu 2008 jsem kochlear předělal na redakční systém RS2.

Protože nejsem Děd Vševěd a také na všechno sám nestačím, hledám autory pro tento web. Také čím větší "pestrost", tím lépe.

Pokud zde objevíte nějakou chybku, budu moc rád, když mi to dáte vědět, abych to opravil a nedělalo to ostudu.

Kráťa

 

Aby to bylo na očích

Seznam logopedických pracovišť

Obsáhlý aktualizovaný seznam logopedů z celé republiky (odkaz je na stránky AKL).

Prstová abeceda

Nafocená prstová abeceda.

Sdružení dospělých uživatelů kochleárního implantátu

Výzva Českého klubu ohluchlých.

Televizní klub neslyšících

Česká televize o ohluchlých

 

Pomozme si sami aneb Neslyšící tlumočníci/překladatelé



Sociální podnik Transkript online s.r.o. zahájil 1. března 2019 realizaci projektu s názvem Pomozme si sami aneb Neslyšící tlumočníci/překladatelé. Cílem tohoto projektu je vybudovat provoz nové služby online tlumočení/překladu mezi češtinou a českým znakovým jazykem a uspokojovat zakázky uživatelů této služby. Na pozicích online tlumočníků/překladatelů budou působit lidé se sluchovým postižením, kteří mají potřebné profesní kompetence v českém znakovém jazyce a v češtině. Řeč slyšících osob budou tlumočit z jejího přepisu, který jim budou simultánně zajišťovat nevidomí přepisovatelé.

Ladislav Kratochvíl | 17. 5. 2019 Pá 09.29 | Komunikace | 0 komentářů | 14x

Pomoc pro neslyšící a nevidomé



Ing. Zdeněk Bumbálek v pořadu „Události komentáře“ 2. 5. 2019. Aplikace, které pomáhají Telefonovat nebo komunikovat s úřady – pro většinu lidí běžné aktivity, pro neslyšící značně problematické. Pomáhá jim ale dvojice aplikací: Trankript online a TextCom, které umožňují operátorům, bankám a dalším firmám komunikaci simultánně přepisovat pro neslyšící klienty. A o přepisy se starají nevidomí.

Ladislav Kratochvíl | 4. 5. 2019 So 06.48 | Komunikace, Různé | 0 komentářů | 73x

Pro sledování televize bez zvuku existují skryté titulky

Mnoho těch, kteří přicházejí o sluch ve středním věku a později, zejména senioři, vůbec neví, že existují skryté titulky, protože nic takového nikdy nepotřebovali a nezajímali se o to. Navíc televize o existenci skrytých titulků vůbec neinformují, což je škoda, protože by dělaly reklamu samy sobě.

Lidé, kteří začínají špatně slyšet, často pouštějí zvuk zesílený natolik, aby rozuměli, a hlasitostí televize ruší okolí. Přitom by se tomu mohli vyhnout, kdyby si pustili skryté titulky. Televize by nebyla puštěna zbytečně nahlas, dialogy by si přečetli a zvuky jako výbuchy by buď slyšeli, nebo ty tiché (např. srkání a mlaskání při jídle) přečetli. Skryté titulky rovněž pomáhají orientovat se v ději popisem důležitých zvuků. Vedle dialogů obsahují i zvuky potřebné pro dokreslení děje (zvoní domovní zvonek, vrzání schodů…)

V současné době existují dva druhy skrytých titulků. Teletextové a DVB titulky.

Ladislav Kratochvíl | 21. 4. 2019 Ne 11.49 | Titulky | 0 komentářů | 120x

Soukromý nácvik výslovnosti s automatem na rozpoznání mluvy



K logopedce chodím jednou v týdnu od roku 2004. S diktováním do tabletu/mobilu mě napadlo, že by to šlo využít i na jakési „domácí cvičení“ k nácviku mluvení. Sám to i dělám, protože s mými ochrnutými lícními nervy špatně mluvím. Diktuji třeba města, řeky, hory, barvy… a koukám, co se mi napsalo. 

Ladislav Kratochvíl | 19. 4. 2019 Pá 09.23 | Různé | 0 komentářů | 47x

Hledáme pracovníky na pozici "on-line tlumočník českého znakového jazyka"



Sociální podnik Transkript online s.r.o. se sídlem v Praze a s celorepublikovou působností hledá do svého týmu pracovníka na pozici online tlumočníka českého znakového jazyka, který má sluchový, příp. jiný zdravotní handicap. Naše společnost poskytuje online služby v oblasti podpory komunikace osob se sluchovým handicapem a služby profesionálního přepisu mluvené řeči (online simultánní přepis, přepis audiozáznamů mluveného slova do textové podoby).

Náplní práce tlumočníka bude:

Ladislav Kratochvíl | 6. 4. 2019 So 14.20 | Komunikace | 0 komentářů | 43x

Jaký byl 7. ročník TKOSP?

První březnový týden patřil festivalu Týden komunikace osob se sluchovým postižením. Letošní sedmý ročník nabídl nejen lidem se sluchovým handicapem, ale široké veřejnosti 44 akcí v 7 krajích ČR. Pestrý program připravila divadla, muzea, neziskové organizace, školy zaměřené na výuku dětí se sluchovým postižením, ale například i vinotéka. Tématem letošního ročníku byly skryté titulky, které najdete v teletextu pod číslem 888.

V průběhu festivalu se konal i Světový den sluchu, který vyhlásila Světová zdravotnická organizace na 3. 3. Letošním mottem se stalo „Nechte si zkontrolovat sluch". A co vy? Také si zajdete k foniatrovi? Sluchové postižení je bráno jako druhé nejtěžší hned po tom mentálním. Lidé jsou odtrženi od komunikace… Tak na nic nečekejte a nechte si sluch zkontrolovat.

Děkujeme všem partnerům, kteří festival podpořili, zapojili se, sdíleli informace. Hlavním partnerem, a to již od 1. ročníku festivalu, je ČSOB – děkujeme za přízeň!

Reportáž ze 7. ročníku festivalu Týden komunikace osob se sluchovým postižením 
Partneři

Ladislav Kratochvíl | 16. 3. 2019 So 09.32 | odjinud | 0 komentářů | 50x

Komentovaná prohlídka výstavy "Století trampingu" se simultánním přepisem výkladu

Sociální podnik Transkript online vás srdečně zve na komentovanou prohlídku výstavy Století trampingu doprovázenou simultánním přepisem výkladu. Výstava nás provede dějinami i současností trampského hnutí a ukáže nám, jak ovlivnilo podobu české populární kultury, umění a sportu.
Kdy: 1. 3. 2019, 16:00–17:00
Kde: Národopisné muzeum Národního muzea, Letohrádek Kinských, Kinského zahrada 98, Praha 5.
Máte-li zájem navštívit společně s námi tuto zajímavou kulturní akci, nahlaste nám prosím svoji účast na e-mail: outratova@transkript.cz a to nejpozději do 26. 2. 2019.
Potřebujete-li sledovat simultánně přepisovaný výklad, uveďte prosím tuto skutečnost v přihlašovacím mailu.

Akce se koná v rámci festivalu Týden komunikace osob se sluchovým postižením, pořadatelem je společnost Transkript online s.r.o., která také zajišťuje simultánní přepis výkladu.

Prohlídka není pouze pro osoby s postižením sluchu, přijít může kdokoli (musí se však přihlásit – kapacita skupiny s průvodcem je omezena).

Těšíme se na setkání s vámi.

Webové stránky výstavy https://www.nm.cz/…ti-trampingu







Ladislav Kratochvíl | 24. 2. 2019 Ne 11.19 | Různé | 0 komentářů | 167x

Doslovný simultánní přepis telefonního hovoru v Táboře





Městský úřad v Táboře jako první v Česku, mimo Prahu, zavádí novou službu pro neslyšící. Svůj telefonní hovor s úředníkem tam můžou sluchově handicapovaní sledovat na počítači v podobě.
Reportáž o službě sociální firmy Transkript online, v pořadu „Události v regionech“ v České televizi ze dne 18. 2. 2019 (10:08 min.) je na https://www.ceskatelevize.cz/…-v-regionech





Ladislav Kratochvíl | 19. 2. 2019 Út 10.01 | Komunikace | 0 komentářů | 308x

Tábor vychází vstříc nedoslýchavým

Tábor – Na městském úřadě si lidé s poruchami sluchu přečtou zápis své konverzace s úředníkem na mobilu nebo tabletu.

Na městském úřadě běží zkušební provoz telefonní linky, která pomáhá lidem, kteří sice sami mluví, ale potřebují zprostředkovat řeč druhého člověka písemnou formou. Online přepis řeči usnadní komunikaci seniorům, nedoslýchavým i cizincům s částečnou znalostí češtiny. Přepisovateli jsou…


Ladislav Kratochvíl | 18. 2. 2019 Po 10.12 | odjinud | 0 komentářů | 94x

innogy spustila službu pro neslyšící



* Umožňuje sdělovat požadavky po telefonu a odpovědi od innogy si číst
* Bezplatná linka je dostupná v pracovních dnech od 9 do 18 hodin
* Služba je vhodná i pro nedoslýchavé seniory



Energetická společnost innogy spustila ve spolupráci s firmami Transkript a TextCom novou službu pro zákazníky, kteří trpí poruchami sluchu. Služba nabízí přepis mluveného slova do textové formy v reálném čase. Sluchově znevýhodnění zákazníci tak mohou snáze komunikovat s personálem innogy prostřednictvím linky na webu innogy.cz a ve vybraných zákaznických centrech.

Ladislav Kratochvíl | 15. 2. 2019 Pá 12.27 | Komunikace | 0 komentářů | 108x

Levná naslouchátka mohou sluch ještě víc poškodit

PRIMA Family 08.02.2019, 18:55, Zprávy FTV Prima

Gabriela LAŠKOVÁ, moderátorka
Naslouchátko nebo sluchadlo? Dvě podobná slova, rozdíl mezi nimi je ale propastný. Naslouchátko vás vyjde sice na pár korun a běžně ho pořídíte v supermarketech. Nenávratně vám ale může poškodit sluch. Slyšíte dobře. Teď před těmito levnými přístroji varují odborníci.

Ladislav Kratochvíl | 9. 2. 2019 So 10.02 | odjinud | 0 komentářů | 109x

O infolince s doslovným přepisem telefonického hovoru

Na Novinkách je pěkný článek o on-line přepisu https://www.novinky.cz/…episuje.html 

Jen je škoda, že si diskutující článek ani pořádně nepřečtou a domnívají se, že nevidomí přepisovatelé sedí někde na úřadě se třemi asistenty a čekají, až někdo zatelefonuje. A že je to celé projekt neziskovky, která na to dostává od státu finance. Viz diskuze u článku. Ta je opravdu výživná.

Ladislav Kratochvíl | 20. 1. 2019 Ne 11.20 | Komunikace | 0 komentářů | 141x

Sociální podnik Transkript online s.r.o. se sídlem v Praze a s celorepublikovou působností hledá přepisovatele mluvené řeči



Sociální podnik Transkript online s.r.o. se sídlem v Praze a s celorepublikovou působností hledá do svého týmu kolegu na pozici přepisovatele mluvené řeči, který je osobou se zdravotním postižením. Naše společnost poskytuje služby v oblasti podpory komunikace osob se sluchovým postižením a profesionálního přepisu mluvené řeči (online simultánní přepis, přepis audiozáznamů mluveného slova do textové podoby).

Ladislav Kratochvíl | 8. 1. 2019 Út 10.45 | Různé | 0 komentářů | 101x

Sociální firma Transkript online s.r.o. hledá do svého týmu administrativně podpůrného pracovníka



Sociální firma Transkript online s.r.o. (www.transkript.cz) hledá do svého týmu administrativně podpůrného pracovníka, který je osobou se zdravotním postižením.

Naše společnost poskytuje služby v oblasti podpory komunikace osob se sluchovým postižením a profesionálního přepisu mluvené řeči (simultánní přepis online formou, přepis audiozáznamů mluveného slova do textové podoby). Jsme úspěšným zaměstnavatelem osob se zdravotním postižením.

 

Ladislav Kratochvíl | 6. 1. 2019 Ne 09.34 | Helpnet | 0 komentářů | 7219x


nahoru


Stranovzhled Kráťa 8/2003. Změna koncepce 5/2006. Změna na redakční systém RS2 2008.

 

Hosting poskytuje LTweb

Cestovní systém City taxi Egypt Jazykové kurzy PixelEU Referáty Taxi Plzeň Vtipy Weby na míru Zájezdy Zvesela

 

Přidat na rssMonitor.cz
optimalizace PageRank.cz
Page

 

PageRank ukazatel